Informação adicional | . Deseja ser Familiar «e para o poder servir [ao Santo Ofício] é de limpo sangue e geração, como hão-de jurar alguns franceses que moram nas cidades de Coimbra, Porto e vila de Viana [do Castelo].»
. [m0009] (r.1653) | Pede (também) a Carta de Intérprete «que por descuido não tem procurado [ainda].» | «Serve de Intérprete com boa satisfação desde 21 de Julho de 1641 anos a esta parte, em defeito de outro, que então servia das Naus francesas que entravam no dito porto, [que] é o Padre Frei João da Natividade que era no tal tempo, no Mosteiro de São Domingos da dita vila [de Aveiro], e visitador das Naus estrangeiras que entravam no dito porto, [quem] introduziu e fez ao Suplicante Intérprete das ditas Naus francesas, como se vê no livro das Visitas do dito porto, que está no Secreto desta Inquisição, mas ele o não foi, por ordem do Ilm.º Senhor Bispo Inquisidor-Geral, que Deus tem (e sua alma nos Céus?), nem da Mesa, nem deles fez diligências.» | (r.1653) «serve de "língua" [tradutor] dos franceses neste porto, não por ordem especial do Santo Ofício, senão que por morte de outro "língua", por nome Henrique Burguete?. Foi chamado a Convento de São Domingos, e o Prior dele lhe deu juramento. Devia? ser por ordem dessa Mesa [da Inquisição de Coimbra], o que se fez termo no Livro Velho, que haverá 1 ano se entregou a Gaspar da Cousa de Gouveia, o qual assento é feito haverá 13 anos, pouco mais ou menos.»
. [m0022.tif >>>] |